A bilingual edition of the more than 300 sonnets, madrigals and other poems produced by Michelangelo over his long career. The poems reveal much of the artist's inner feelings about such universal themes as love, death and redemption.
One of the greatest artists of all time, Michelangelo's work as a poet has been unjustly ignored. This thorough introduction outlines the broad chronological evolution of the poems, includes the poetry in both the original Italian and in translation and explores the themes raised in the poems.
There is no artist more celebrated than Michelangelo. Yet the magnificence of his achievements as a visual artist often overshadow his devotion to poetry. Michelangelo used poetry to express what was too personal to display in sculpture or painting. John Frederick Nims has brought the entire body of Michelangelo's verse, from the artist's ardent twenties to his anguished and turbulent eighties, to life in English in this unprecedented collection. The result is a tantalizing glimpse into a most fascinating mind. "Wonderful. . . . Nims gives us Michelangelo whole: the polymorphous love sonneteer, the political allegorist, and the solitary singer of madrigals."—Kirkus Reviews "A splendid, fresh and eloquent translation. . . . Nims, an eminent poet and among the best translators of our time, conveys the full meaning and message of Michelangelo's love sonnets and religious poems in fluently rhymed, metrical forms."—St. Louis Post-Dispatch "The best so far. . . . Nims is best at capturing the sound and sense of Michelangelo's poetic vocabulary."—Choice "Surely the most compelling translations of Michelangelo currently available in English."—Ronald L. Martinez, Washington Times
Although Michelangelo's brilliance has been applauded from the earliest years of his productive career, he has been better known for his sculpture, painting, drawing and architecture than for his poetry. This work presents a full translation of the total body of Michelangelo's poems.
Michelangelo was, apart from being a sculptor, architect, and painter of genius, a poet and letter-writer of remarkable accomplishment. George Bull, a distinguished translator of many Italian classics, has brought his skill and experience to bear on translating this new selection of Michelangelo's letters and poetry, as well as the Life, the biography written by Michelangelo's pupil Ascanio Condivi.
Glauco Cambon asserts the independent significance of Michelangelo's poetry vis-a-vis his overwhelming contribution to the visual arts, while also investigating the formal and thematic relations of his writing to his sculpture and paintings. Originally published in 1986. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Michelangelo Buonarroti (1475-1564) is universally celebrated as one of the greatest artists of all time, yet iconic Renaissance creator was also a prolific and gifted poet. The verses collected here are primarily devoted to love and religion. Intense and passionate, the love poems focus on two figures: Tommaso de Cavalieri and Vittoria Colonna; with the sonnets and madrigals dedicated to de Cavalieri revealing a highly charged, homoerotic fervour - previously obscured in the original versions. Michelangelo's later religious poetry moves away from his earlier wordly concerns, while his letters provide a fasicnating insight into his fanily relations and day-to-day life as a working artist. The result is a revealing picture of one of the towering figures of the Renaissance.