When Nina Collins entered her forties she found herself awash in a sea of hormones. As symptoms of perimenopause set in, she began to fear losing her health, looks, sexuality, sense of humor-perhaps all at once. Craving a place to discuss her questions and concerns, and finding none, Nina started a Facebook group with the ironic name, "What Would Virginia Woolf Do?," which has grown exponentially into a place where women-most with strong opinions and fierce senses of humor--have surprisingly candid, lively, and intimate conversations. Mid-life is a time when women want to think about purpose, about how to be their best selves, and how to love themselves as they enter the second half of life. They yearn to acknowledge the nostalgia and sadness that comes with aging, but also want to revel in their hard-earned wisdom. Part memoir and part resource on everything from fashion and skincare to sex and surviving the empty nest, What Would Virginia Woolf Do? is a frank and intimate conversation mixed with anecdotes and honesty, wrapped up in a literary joke. It's also a destination, a place where readers can nestle in and see what happens when women feel comfortable enough to get real with each other: defy the shame that the culture often throws their way, find solace and laugh out loud, and revel in this new phase of life.
Narratology is concerned with the study of narratives; but surprisingly it does not usually distinguish between original and translated texts. This lack of distinction is regrettable. In recent years the visibility of translations and translators has become a widely discussed topic in Translation Studies; yet the issue of translating a novel s point of view has remained relatively unexplored. It seems crucial to ask how far a translator s choices affect the novel s point of view, and whether characters or narrators come across similarly in originals and translations. This book addresses exactly these questions. It proposes a method by which it becomes possible to investigate how the point of view of a work of fiction is created in an original and adapted in translation. It shows that there are potential problems involved in the translation of linguistic features that constitute point of view (deixis, modality, transitivity and free indirect discourse) and that this has an impact on the way works are translated. Traditionally, comparative analysis of originals and their translations have relied on manual examinations; this book demonstrates that corpus-based tools can greatly facilitate and sharpen the process of comparison. The method is demonstrated using Virginia Woolf s "To The Lighthouse" (1927) and "The Waves" (1931), and their French translations."
This groundbreaking study of the work and legacy of Virginia Woolf is also an account of the intertwined lives of two extraordinary women. In 1932, Ruth Gruber earned her PhD—the youngest person ever to do so—with a stunning doctoral dissertation on Virginia Woolf. Published in 1935, the paper was the first-ever feminist critique of Woolf’s work and inspired a series of correspondences between the two writers. It also led to Gruber’s eventual meeting with Woolf, which she recounted six decades later in Virginia Woolf: The Will to Create as a Woman. Described by Gruber as “the odyssey of how I met Virginia Woolf, and how her life and work became intertwined with my life,” Virginia Woolf is a clear and insightful portrait of one of modern literature’s most innovative authors, written by one of America’s most remarkable journalists.
Breaking fresh ground in Woolfian scholarship, this study presents a timely and compelling interpretation of Virginia Woolf's textual treatment of the relationship between self and world from the perspective of the philosophy of Martin Heidegger. Drawing on Woolf's novels, essays, reviews, letters, diary entries, short stories, and memoirs, the book explores the political and the ontological, as the individual's connection to the world comes to be defined by an involvement and engagement that is always already situated within a particular physical, societal, and historical context. Emma Simone argues that at the heart of what it means to be an individual making his or her way in the world, the perspectives of Woolf and Heidegger are founded upon certain shared concerns, including the sustained critique of Cartesian dualism, particularly the resultant binary oppositions of subject and object, and self and Other; the understanding that the individual is a temporal being; an emphasis upon intersubjective relations insofar as Being-in-the-world is defined by Being-with-Others; and a consistent emphasis upon average everydayness as both determinative and representative of the individual's relationship to and with the world.
One of the most outstandingly imaginative and creative novelists of the twentieth century. Co-founder of the 'Hogarth Press'. Writings include: Jacob's Room, Mrs Dalloway, The Waves. Volume covers the period 1915-1941.
The difficulty of a balanced viewpoint for some of her memoirists, a demanding enough task at the best of times, was compounded by the enthusiasm with which she sometimes donned a mask and by conversation whose notorious brilliance veered at moments towards the flamboyant, the wildly inaccurate, or the cruel.
Austen and Woolf are materialists, this book argues. 'Things' in their novels give us entry into some of the most contentious issues of the day. This wholly materialist understanding produces worldly realism, an experimental writing practice which asserts egalitarian continuity between people, things and the physical world. This radical redistribution of the importance of material objects and biological existence, challenges the traditional idealist hierarchy of mind over matter that has justified gender, class and race subordination. Entering their writing careers at the critical moments of the French Revolution and the First World War respectively, and sharing a political inheritance of Scottish Enlightenment scepticism, Austen's and Woolf's rigorous critiques of the dangers of mental vision unchecked by facts is more timely than ever in the current world dominated by fundamentalist neo-liberal, religious and nationalist belief systems.